quinta-feira, 25 de outubro de 2012

A Little Prayer/Uma pequena prece



Let us be thankful, Lord, for little things –
Somos gratos, Senhor, por pequenas coisas –
The song of birds, the rapture of the rose;
O canto dos pássaros, o enlevo da rosa;
Cloud-dappled skies, the laugh of limpid springs,
Os céus salpicados de nuvens, o riso das límpidas nascentes,
Drowned sunbeams and the perfume April blows;
Os inebriantes raios de sol e o perfume dos ventos de Abril
Bronze wheat a-shimmer, purple shade of trees -
O brilho brônzeo do trigo, a sombra púrpura das árvores
Let us be thankful, Lord of Life, for these!
Somos-Lhe gratos, Senhor da Vida, por isso tudo!


Let us be praiseful, Sire, for simple sights; -
Louvamos-Lhe, ó Pai, por simplesmente avistar
The blue smoke curling from a fire of peat;
A fumaça azul e ondulante da fogueira de carvão;
Keen stars a-frolicking on frosty nights,
As estrelas certeiras que se divertem nas noites geladas
Prismatic pigeons strutting in a street;
Os empertigados e coloridos pombos na rua
Daisies dew-diamonded in smiling sward -
As margaridas orvalhadas como diamantes na sorridente relva
For simple sights let us be praiseful, Lord!
Por essas simples paisagens nós O louvamos, Senhor!


Robert William Service
Let us be grateful, God, for health serene,
Damos-Lhe graças, Deus, pela saúde serena,
The hope to do a kindly deed each day;
pela esperança de fazer uma ação gentil a cada dia;
The faith of fellowship, a conscience clean,
pela fé na comunhão, na consciência limpa,
The will to worship and the gift to pray;
pela vontade de adorar e o dom de orar;
For all of worth in us, of You a part,
Por tudo o que vale a pena em nós e que parte de Vós
Let us be grateful, God, with humble heart.
Deus, damos-Lhe graças, humildemente, de coração.



Nenhum comentário:

Postar um comentário